Þýðing á AI alignment könnunarriti birt

AI Alignment: A Comprehensive Survey (AI Alignment: A Comprehensive Survey)https://arxiv.org/abs/2310.19852) mun gefa út þýðingu 4. útgáfunnar.

Þessi þýðing var gerð af Hirotsugu Oba og Sosuke Puhigashi frá Rikkyo University Graduate School of Artificial Intelligence Science, með leyfi Jiaming Ji, fyrsta höfundar upprunalegu greinarinnar, til að skýra frá framvindu AI jöfnunarrannsókna í Japan skipulagt og búið til.
Við viljum þakka herra Ji fyrir að leyfa okkur að þýða hana og við viljum votta höfundunum virðingu okkar.

Þegar þýðandinn þýddi þetta könnunarblað notaði þýðandinn þýðingartólið DeepL til að athuga þýddan textann og leiðrétta hann í japanska gervigreindarhugtök.

Upprunalega útgáfan af þessari þýðingu er 4. útgáfan (v.4) sem kom út 26. febrúar 2024. Fimmta útgáfan (v.5) hefur þegar verið gefin út 1. maí 2024 og er þessi þýðing byggð á fyrri, eldri útgáfunni.
Við viljum þakka prófessor Ayumu Kasagi, sérskipuðum lektor við framhaldsdeild Rikkyo háskólans í gervigreindarvísindum, fyrir aðstoð hans við að búa til þýðinguna. Ég er þér mjög þakklátur.
Þessi þýðing var einnig búin til sem hluti af rannsókninni sem styrkt var af Toyota Foundation "Kröfur um gervigreind til félagslegrar ákvarðanatöku - Rannsóknir á hágæða gagnasafni og æskilegum útkomu" (D19-ST-0019, fulltrúi: Hirotsugu Oba) .

Íslenska
Hætta farsímaútgáfu